Какие персонажи Киплинга поменяли пол в русском переводе?
В оригинальном произведении «Книга джунглей» Багира — это персонаж
мужского пола. Русские переводчики поменяли Багире пол, скорее всего,
потому, что слово «пантера» — женского рода. Такая же трансформация
произошла с другим персонажем Киплинга: кот стал в русском переводе
«Кошкой, которая гуляет сама по себе».